Kada volimo na stranom jeziku

3min
Da li ste ikada bili zaljubljeni u stranca? Ako jeste, da li možete da procenite ima li razlike kada se voli neko ko potiče sa istog podneblja, koga je "oblikovala" ista tradicija, sistemi...

Da li ste ikada bili zaljubljeni u stranca? Ako jeste, da li možete da procenite ima li razlike kada se voli neko ko potiče sa istog podneblja, koga je “oblikovala” ista tradicija, sistemi vrednosti, sličan način vaspitanja, ili neko sasvim drugačiji po mentalitetu i shvatanjima? Može li takva veza da uspe, da li “volim te” zvuči isto i na srpskom i na svim drugim svetskim jezicima? Da li je nas stranci privlače baš zato što su drugačiji, ili ljubav ne poznaje granice, pa nas ona jednostavno pronađe i potpuno obuzme?


Slika: afroboof/flickr.com.


Mnogo je pitanja koja se mogu postaviti na temu ljubavi između različitih nacija, iako je praksa mnogo puta pokazala da emocije ne poznaju geografske granice. Dokazano je može da uspe, ali da li veza sa strancem daje više mogućnosti ili i ona prolazi kroz iste faze i iskušenja kao i “obična” ljubav? Koje su prednosti takve veze, a šta je ono što joj ne ide u prilog?


Psiholozi tvrde da su veze sa strancem za mnoge vrlo primamljive i drugačije od onih koje ostvaruju sa ljudima iste nacionalnosti, baš zato što je u pitanju nešto novo, nepoznato i čini se ponekad egzotično. Postoje ličnosti koje vole neobično, koje neizvesnost uzbuđuje, pa je njima veza sa strancem zanimljivija od one koju mogu da ostvare sa osobom iz iste sredine. Stručnjaci za ljubav i porodične odnose imaju podeljena mišljenja, odnosno neki smatraju da ljubav nema veze sa tim ko je odakle, i da se ljudi jednostavno pronađu, nešto se dogodi, srca se prepoznaju i sva barijere se brišu, dok drugi tvrde da veza sa osobom drugačijeg mentaliteta otvara mnogo novih problema.


Ko više mašta o vezi sa strancem, žene ili muškarci?

Istraživanja pokazuju da žene, više nego muškarci, maštaju o vezi sa strancem. Zbog čega je to tako? Ženama se jednostavno dopada, na primer, vatreni španski, zavodljivi italijanski ili otmeni francuski naglasak. Dopadaju im se stranci koju su često vrlo privlačni kada pokušavaju da izgovore neku rečenicu na neveštom srpskom. Još ako imaju stila, lepe manire, umeju da naprave gest, za žene je to dovoljno da im zagolica maštu i pokrene osećanja. Neki od njih imaju sasvim drugačiji odnos prema suprotnom polu, ponašaju se džentlmenski, šarmantni su i harzimatični, što je dovoljno za zaljubljivanje. Žene su generalno čulnije, tvrde seksolozi, pa ih taj drugačiji pristup, neizvesnost nepoznatog, način komunikacije koje se razlikuje od onog na koji su navikle, drugačija fizionomija od one koju imaju muškaraci sa naših prostora, izuzetno privlače. Dame imaju drugačije kriterijume kada odlučuju o privlačnosti, malo “dublje” analiziraju potencijalnog partnera nego muškarci, što je još jedan razlog zašto se one češće zaljubljuju u strance. I “ljubavne tehnike” razlikuju se od zemlje do zemlje, od kontinenta do kontinenta, pa je i to dodatni stimulans seksualne energije, tvrde seksolozi.


Na to hoćemo li se upuštati u vezu sa strancem uticaja imaju i prethodna ljubavna iskustva, kažu psiholozi. Ukoliko je, na primer, žena izašla iz loše veze čije karakteristike vezuje za tradiciju podneblja na kojem živimo, veza sa strancem biće potpuno osveženje i činiće se kao mnogo bolje rešenje. Stručnjaci tvrde da se u romantične avanture sa čovekom druge nacionalnosti žene češće svesno upuštaju, dok je kod muškaraca to uglavnom stvar trenutka. Jednostavnije rečeno, oni ulaze u veze sa strankinjama ako ih posao odvede u inostranstvo, ili isključivo na osnovu sekusalne privlačnosti i “hemije”. Istraživanja pokazuju da se, generalno, muškarci češće vezuju za žene sa istih, ili sličnih prostora, što je još izraženije u zemljama koje neguju konzervativnije stavove i uređenja. 

Prednosti veze sa strancem

Veza sa strancem može da bude uzbudljiva zbog putovanja. Često menjanje destinacije i promena adrese odgovaraju određenim tipovima ličnosti i obezbeđuju dinamiku bez koje im veza ne bi uspela. Takve osobe ne podnose statiku, pa im je svaka veza u kojoj nema te vrste uzbuđenja, dosadna, tvrde psiholozi. Kod stranaca je sve novo, a veza sa njima prava mala avantura, istraživanje, eksperiment… A neki od nas bez toga ne mogu.


I komunikacija sa strancem potpuno je nepredvidiva, nema klišea koje ste sto puta čuli i ništa ne podseća na bivšeg partnera. Rasterećeni smo i pritiska sredine, odnosno taj stranac ne zna mnogo o nama, nema kod koga ni da se raspita, pa možemo postati potpuno nova osoba, otkriti strane svoje ličnosti za koje nismo znali da postoje, kažu psiholozi. Sa strancem uvek možete da imate “svež start”. Između ostalog, prednost ovakvih ljubavi je i to što ćete, ako veza potraje, sigurno naučiti još jedan strani jezik, ili barem njegove osnove. Takođe, ljubav sa nekim ko ima drugačija shvatanja i navike proširuje vidike i razbija predrasude, tvrde psiholozi. Uspevamo sebe da sagledamo iz potpuno novog ugla, upoznajemo drugačije običaje, međuljudske odnose i životne logike. A to prilično obogaćuje iskustvo, osobine, daje širinu i otvara mogućnost da drugačije posmtramo i naš i život drugih ljudi. Baš kao i što putovanja obogađuju, tako i ljubav sa nekim ko je po svemu drugačiji može potpuno da nas promeni i iz nas izvuče ono najbolje.


Mane veze sa strancem

Glavne mane veze sa strancem, tvrde stručnjaci, su daljina, jezička barijera i različiti pogledi na svet, koji su uglavnom posledica tradicije, kulture i vaspitanja. Ponekad i vera, odnosno religijska pripadnost može da bude “kamen spoticanja”, ali i drugačiji smisao za humor, navike, odnos prema porodici i prijateljima, stavovi o životu i različite želje….


Ipak, pravila nema, tvrde stručnjaci za ljubavne odnose, jer vas sve navedeno može “sabotirati” i ako volite prvog komšiju.


Ljubav uspeva onda kada postoje emocije, kada dvoje žele isto, imaju slične ideje kako bi zajednička budućnost trebalo da izgleda. A to nema mnogo veze sa pasošem. Emocije se razvijaju pod najneverovatnijim okolnostima, često i između onih koji pripadaju “neprijateljskim” nacijama. One se samo dogode, pokrenu bez pitanja i bez obzira na to da li su “prihvatljive” ili ne. Ako volite stranca definitivno morate biti spremni na ustupke, kompromise, čekanje i odricanja. Ali, zar nije tako uvek kada volimo?

Slika: Yeshe/flickr.com.

Grci najčešće “srpski zetovi”

Osobe koje svoj život provedu sa strancem, odnosno venčaju se se sa osobom iz druge etničke zajednice, ređe pate od demencije, tvrde naučnici. Naime, jedno istraživanje pokazalo je da poznavanje i paralelno pričanje dva strana jezika mozak drži u odličnoj kondiciji, pa se simptomi demencije ili oslabljene koncentracije kod bilingvalnih ljudi odlažu i do deset godina.


Drugo istraživanje na ovu temu pokazalo je da se u ljubavi, ipak, najbolje slažu stranci sa sličnim mentalitetom. Neki narodi su srodniji po navikama i običajima, pa brakovi sklopljeni između “sličnih” nacija traju u proseku za 7 godina duže, nego kada su u pitanju potpuno različite kulture.


Ako je verovati podacima sa interneta, brak sa strancima vrlo je popularan i u Srbiji. Čak jedan od četiri naša državljana oženjen je strankinjom, odnosno udat za stranca. Ipak, više se žena zaljubljuje u strance, a najčešći “srpski zetovi” su Grci i Italijani, dok se za naše muškarce uglavnom udaju Ruskinje, Ukrajinke, Čehinje i Rumunke. Nema zvaničnih podataka da li ti mešoviti brakovi traju duže.


Bilingvalna deca

Deca iz bilingvalnih brakova kasnije progovore i možda ponekad u govoru kaskaju za vršnjacima, ali kasnije imaju bolje mentalne sposobnosti, pokazalo je jedno istraživanje britanskih naučnika. Deca čiji roditelji imaju različite maternje jezike, ranije sazrevaju, imaju izraženije kognitivne sposobnosti, a u zrelom dobu opreznije donose odluke. Istraživanja su pokazala da čak i bebe razlikuju dva jezika, i to samo na osnovu pokreta usana. Bebe su u stanju da to rade do osmog meseca, kada se ta sposobnost gubi. Ipak, ta “osetljivost” na pokrete i gestove kasnije im obezbeđuju bogatiji rečnik i izraženije verbalne sposobnosti.


Kakva su vaša iskustva? Da li ste ikada bili u vezi sa strancem?


Izvor: novosti.rs


Jovanna is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *